Ő az a nő, aki soha nem riadt vissza attól, hogy akár a képernyő előtt is megmutassa, hogy mennyire imád enni, és ettől az alkatát érintő, évtizedeken át kapott kritikák sem tántorították soha vissza. Ezzel a nőknek szerte a világon segített, hogy elfogadják a testüket olyannak, amilyen, és az étel iránti szenvedélyüket ne bűnös élvezetként éljék meg.
Ezen felül a műsorait nézve az „házi séfek” is úgy érezhetik, hogy a gasztronómia művészetébe ők is beavatást nyerhetnek, hiszen Nigella is autodidakta szakács, de mindig arra biztat, hogy egyáltalán ne jöjjünk zavarba, ha esetlenek vagyunk a konyhában, a kísérletezést pedig a főzés gyakorlatával együtt járó pompás szórakozásként mutatja be.
Nigella érdemeit nem elvitatva el kell ismernünk azt is, hogy mindig is megosztó személyiség volt, és több kulináris cunamit robbantott ki már. Sokan nem nézték jó szemmel, hogy egy egyszerű, avokádóval megkent pirítós párosát receptnek nevezi, és nem csak az olasz közönségét háborította fel, amikor a carbonarájához tejszínt használt. A legutóbbi spagettidráma három éve volt porondon: a vaj és a parmezán mellett a Vegeta bűntettével felérő angol Marmite került a tésztára.
https://www.instagram.com/p/CNzRMKEjHNO/
Lotyók spagettije
Nigella Lawsont ismét egy hagyományos tésztaétel inspirálta: a spaghetti alla puttanesca új arculatot kapott. A hangzatos olasz elnevezés már beépült a köztudatba, így senkit sem botránkoztat meg, hiszen egy nemzet gasztronómiai tradíciójának része. A műsorvezetőnő azonban jobbnak látta lefordítani az étel nevét saját nyelvére, így született meg Nigella Slattern's Spaghettije (ami szabad fordításban nagyjából annyit tesz, lotyók/cafkák spagettije).
Nigella receptje és rövid kommentárja itt olvasható.
Az olaszokat nem nehéz provokálni, ha tradicionális konyhaművészetükről van szó, és mivel Lawsonnak volt már múltja e téren, feltételezhető, hogy tudta, milyen kockázatokkal jár a regionális tésztaétel hagyományos elnevezésének megváltoztatása. Az étel a világnyelvnek számító angolra fordított névváltozata sokak szerint kellemetlen, a hangzása sértő, az olasz magazinok és a felháborodott olvasók egyből haraptak is rá.
A spaghetti alla puttanesca eredetileg egy Campania régióból származó tésztaétel, amelyet olívaolajjal, fekete olajbogyóval, kapribogyóval, paradicsommal és fokhagymával, illetve szardellával készítenek.
A legendárium szerint
Lawson szerint azért van némi logika a névváltoztatásban, bár az eredeti elnevezés etimológiája nem világos: a legenda szerint a nápolyi bordélyházak ezt az egyszerű ételt készítenék, hogy a pazar illattal oda csábítsák a kuncsaftokat az ajtajaikhoz. Mások arra hajlanak, hogy a név inkább azt sugallja egy szomorú, de találó gondolati áttétellel, hogy ez egy olyan étel lehetett, amelyet gyors és egyszerű volt elkészíteni. Egy harmadik elmélet szerint a nevet egy szakács alkotta meg, aki friss alapanyagok híján úgy döntött, hogy összefőz egy ételt olyan dolgokból, amik épp kéznél vannak – „da puttanataunque”, azaz „mindenféle vacakból”.
Az író-műsorvezető kivételesen az étel klasszikus receptjén nem változtatott semmit, így talán ennek a spagettibotránynak nagyobb a füstje, mint a lángja. Nigella azt is elmondta, tisztában vele, hogy nem szükséges minden étel nevét lefordítani, a humor sarkallta arra, hogy ezzel a fogással ezt mégis elkövesse. A geg sokak számára nem tűnt túl szellemesnek, ez azonban semmit sem vesz el ennek az egyszerű, ám annál ízletesebb tészta érdemeiből. Közöljük is Nigella receptjét!
Pasta alla puttanesca (6 főre):
- 8 szardellafilé
- 500 gramm spagetti
- 3 evőkanál olívaolaj
- 2 evőkanál kapribogyó
- ½ teáskanál chilipehely
- 2 gerezd fokhagyma
- 3 evőkanál friss petrezselyem
- 400 gramm darabolt paradicsom
- 140 gramm magozott fekete olívabogyó
- só
- bors
https://www.instagram.com/p/CSYwSHzoXXS/
A Dining Guide szerkesztőségének munkáját SAMSUNG okostelefonok segítik 2024-ben.